Kring Rotterdam

Beste collega,

Eindelijk is het dan zover: Terry Ezra vertelt over zijn werk als vertaler in de culturele sector. Ofwel, dit is Deel II van De kunst van vertalen (5 juni 2020).

Terry zal vertellen over de inhoudelijke, praktische en filosofische uitdagingen waarmee hij geconfronteerd wordt, en of je bijv. ‘karnemelk’ wel of niet letterlijk moet vertalen.

Meer informatie over Terry Ezra vind je onderaan dit bericht.

Je bent als NGTV-lid van harte welkom om deze bijeenkomst bij te wonen:

  • woensdag 23 september
  • van 10.00 tot 12.00 uur
  • online; je ontvangt een dag van tevoren een uitnodiging via het NGTV

Aan deze presentatie worden 2 PE-punten toegekend. Graag ontvangen we uiterlijk dinsdag 8 september bericht van je of je mee zou willen doen aan deze bijeenkomst. Er zijn maar een beperkt aantal plaatsen! Mail je antwoord naar info@christydeback.nl.

Eindelijk ook weer eens gelegenheid om je Kring-collega’s online te ontmoeten!

Hartelijke groet,

ook namens Christy de Back
Lilian Overkamp
Mede-coördinator Kring Rotterdam

Over Terry

Terry Ezra studeerde in 2007 af aan University College London als beste finalist Neerlandistiek. In hetzelfde jaar werd zijn vertaling van theaterproject ‘mightysociety 2’ opgevoerd in regie van de maker en schrijver, Eric de Vroedt. Terry’s onderzoek naar de ‘markt’ voor Nederlandse toneelstukken in het Engels leidde ook naar een aanstelling bij het Theater Instituut Nederland als hun vaste vertaler Engels, waardoor hij publiciteitsteksten voor praktisch elk dans- en theatergezelschap in Nederland heeft vertaald. Met zijn master Kunstbeleid en -administratie verdiepte hij zich verder in de kunstensector.

Terry heeft toneelstukken vertaald van o.a. Abdelkader Benali, Jeroen van den Berg en Tjeerd Bischoff. Nog steeds zet hij de publiciteit van de Nederlands Dansdagen en andere gezelschappen in het Engels om. Hij vertaalt ook voor musea, en incidenteler speciale uitgaven van kunstboeken. Hij maakt tot slot, net als de meeste andere vertalers, ook vertalingen van websites, handleidingen en leveringsvoorwaarden voor de commerciële wereld.