Wetboek van strafrecht in Franse vertaling


Deze Franse vertaling van het Nederlands Burgerlijk Wetboek is een tweetalige versie waarin het origineel naast de vertaling wordt weergegeven, dus gemakkelijk te raadplegen. In papieren en digitale versie verkrijgbaar.

La dernière traduction publiée du Code pénal néerlandais remonte à 1958. Il était plus que temps qu'une nouvelle traduction soit publiée. Mieux qu'une traduction, il s’agit ici d’une version bilingue dans laquelle le texte original se trouve juste à côté de la traduction. Par ailleurs, l’édition électronique permet au lecteur de faire facilement et rapidement des recherches dans le texte. Une mise à jour régulière permettra de se tenir au courant des évolutions. La deuxième édition sera actualisé augmentée de la traduction de la Loi sur les infractions économiques. Date fin 2014.
Traduction par Armand Héroguel
Édition Première édition

Support Livre broché
Nb de pages 280 p.
ISBN-102757407376
ISBN-13 978-2-7574-0737-0
GTIN13 (EAN13) 9782757407370

Support PDF
Nb de pages
ISBN-102-7574-0751-1
ISBN-13 978-2-7574-0751-6
GTIN13 (EAN13) 9782757407516

Support ePub
Nb de pages
ISBN-102-7574-0744-9
ISBN-13 978-2-7574-0744-8
GTIN13 (EAN13) 9782757407448

Support Pack de titres multiples
Nb de pages
ISBN-102-7574-0758-9
ISBN-13 978-2-7574-0758-5
GTIN13 (EAN13) 9782757407585

En savoir plus....