Marjolein van Oosterom - Peters

Van Oosterom Vertalingen

Uw specialist in chemische en medische vertalingen Engels naar Nederlands

Chemisch en medisch vertaler

Mijn specialisatie is mijn sterke kracht. Vanuit mijn chemische achtergrond (studie scheikunde, RU Leiden, PhD op het gebied van organische chemie, TU Delft) heb ik mij ontwikkeld tot chemisch en medisch vertaler van Engels naar het Nederlands. Inmiddels heb ik 18 jaar ervaring.

De kwaliteit van de vertalingen wordt gewaarborgd door mijn onderzoekende en een zeer kritische werkhouding, daarbij ondersteund door MemoQ. Dit is een computerprogramma dat de efficiëntie en consistentie van het vertaalproces bevordert.

Marjolein van Oosterom-Peters
lid van het NGTV
(Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers)
KvK: 09190453

Vakgebieden

De verschillende vertalingen die ik verzorg, zijn uit te splitsen in 3 specialisaties:

Chemisch: vertalingen van octrooien en andere teksten op chemisch gebied, bijvoorbeeld voor ECHA

Medisch: SPC (samenvatting van de productkenmerken), PIL (bijsluiter), ICF (toestemmingsverklaring), vragenlijsten/brochures voor patiënten, protocollen, enz.

EU-vertalingen via vertaalbureaus, onder meer voor:

  • EMA (Europees Geneesmiddelenbureau, bijvoorbeeld Europese openbare beoordelingsrapporten, EPAR’s en wetenschappelijke conclusies);
  • ECHA (Europees Agentschap voor chemische stoffen);
  • EU-OSHA (Europees Agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk);
  • FRA (Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten).