Vaardigheden en kwaliteiten
Vertalen is een vrij beroep, dus iedereen mag zichzelf vertaler noemen en een eigen onderneming starten zonder dat zij hiervoor een opleiding hebben gevolgd. Toch hebben de meeste vertalers een bachelor- of masterdiploma in vertalen, taalwetenschappen, een vreemde taal of in een bepaald vakgebied. Dit wil niet zeggen dat je zonder een van deze diploma’s geen uitstekende vertaler kan zijn, maar het is belangrijk om te beseffen dat je, om een succesvolle professionele vertaler te zijn, de brontaal grondig moet kennen.
Daarnaast is het voor een vertaler een groot voordeel als hij/zij een aantal jaren gewoond en/of gewerkt heeft in een land waar de brontaal wordt gesproken. Het is namelijk niet alleen belangrijk dat je een hoog vaardigheidsniveau hebt dat bijna niet te onderscheiden is van moedertaalsprekers, ook kennis van het culturele kader is van wezenlijk belang bij het vertalen van teksten. Het spreken van een tweede taal alleen is dus vaak niet voldoende om een succesvolle vertaler te worden.